2015年10月11日 星期日

第三屆「粵語論壇」完滿落幕

俗語有云:「一方水土養一方人。」外在環境和物產的不同,所認知的世界就會有所區別,以致形成不同的文化。不同民族、社群的各種認知度和思維習慣,通過語言形式來表達呈現,我們常說的「語言是文化的載體」,就包含了這層涵義。
語言既是一項交際工具,也是一種文化資源。粵語,是澳門社會的通用語言,也是漢語眾多方言中較具特色的一支。澳門粵方言學會繼二〇一三年、二〇一四年成功舉辦了兩屆「粵語論壇」後,今年第三屆的「粵語論壇」亦於八月二十二日上午九時在澳門漁人碼頭國際會議展覽中心順利舉行。
本次論壇以「語言與文化」為主題,邀請中國內地、香港、台灣,以至日本和新加坡等地的十多位語言學家,與本澳學者一同探討社會、文化與語言之關係。論壇設有七場報告,並特邀「與談人」在每場報告後與主講人進行對談。會上,討論了語言變異、名物指稱、動物熟語、粵語歌謠和異域飲食文化的語言使用等多項內容。比如澳門理工學院湯翠蘭副教授談到「沙丹豬扒飯」的沙丹汁,已不是從前那款葡式醬料了,正好印證葡語以及土生土語在澳門社會逐漸邊緣化的趨勢;來自新加坡南洋理工大學的陸鏡光教授則指出新加坡用「Kopi-O」指加糖黑咖啡,這個詞混合了廣東話和福建話的語言特點;廣州暨南大學特約研究員謝偉國先生通過分析招子庸以粵語創作歌謠的研究說明語言與曲藝音樂藝術[的關係和特點,與談人香港理工大學張群顯教授更指出粵謳就是現今粵語文學與粵語書寫傳統的一個先驅人物。
「粵語論壇」舉辦的理念,在於介紹及探討當下學界最新的議題內容和理論方法,學者構成和關注議題主要來自港澳地區,但又超越本土、放眼全球,而且理論建構與實踐應用相結合,並通過跨學科研究,全面挖掘粵語本身及其文化內核。像本屆論壇邀請了台灣和日本等多位非粵語甚或非漢語研究領域的學者,就是期望以不同視角和思維,看不同文化背景的人們,如何在「語言」上碰撞出火花。

本次活動由澳門文化局與澳門基金會贊助。本澳多間大學及中小學的教師、多個文化社團的理事和會員,以及普通市民,都參與其中。是次論壇所宣讀的七篇論文及與談文,將在《粵語研究》第十八、十九期刊出。